Martin Luther King. A dream for 50 years
El 28 de agosto de 1963 Martin Luther King, en los escalones del monumento a Lincoln en Washington, pronunció su famoso discurso "I have a dream".
Se conmemoran por tanto los 50 años de aquel discurso y por ello hemos dedicado el boletín informativo de la biblioteca a recordar a Martin Luther King a través de su vida, la época en la que vivió, la lucha por los derechos civiles, lo conseguido y lo que aún está por conseguir. Además, y como siempre, os recomendamos en este "Yo Leo" libros y películas relacionadas con el tema.
Martin Luther King es tan importante en Estados Unidos que incluso tiene su día festivo, el tercer lunes de enero de cada año se celebra el "Martin Luther King, Jr. Day" en el que se le recuerda a través de numerosas actividades.
"Tengo un sueño, que mis cuatro hijos pequeños vivan un día en una nación donde no sean juzgados por el color de su piel sino por los rasgos de su personalidad". Es sólo una de la frases que compone el discurso pronunciado hace 50 años por Martin Luther King, pero que transmite sin duda un hondo mensaje de humanidad.
I have a dream (tengo un sueño), como es conocida la alocución debido a la repetición retórica de la frase, fue el gran final de la Marcha sobre Wahington por el trabajo y la libertad, celebrada el 28 de agosto de 1963 en la capital federal de los EE UU para pedir derechos civiles plenos y libertad de voto para los ciudadanos negros del país. Las organizaciones religiosas y sindicales convocantes pactaron que el discurso final de la protesta pacífica, a la que asistieron cerca de 300.000 personas, estuviera a cargo del pastor religioso y activista Martin Luther King, que ocho meses más tarde sería asesinado por un francotirador.
Fragmento del discurso original en inglés
"I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal." I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at a table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today."
"Sueño, que un día esta nación se levantará y vivirá el verdadero significado de su credo: "Afirmamos que estas verdades son evidentes: que todos los hombres son creados iguales".
Sueño que un día, en las rojas colinas de Georgia, los hijos de los antiguos esclavos y los hijos de los antiguos dueños de esclavos, se puedan sentar juntos a la mesa de la hermandad.
Sueño que un día, incluso el estado de Mississippi, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia.
Tengo un sueño, que mis cuatro hijos pequeños vivan un día en una nación donde no sean juzgados por el color de su piel sino por los rasgos de su personalidad."
Al final de este arículo tienes también enlaces con información, curiosidades y recursos.
Pulsa sobre el enlace o sobre la imagen para leer el boletín Yo leo número 12.
Yo Leo nº12, "Martin Luther King, a dream for 50 years".
Enlaces a recursos:
- Martin Luther King (Wikipedia).
- The King Center.
- Recursos para profesores y alumnos sobre MLK y los derechos civiles.
Los textos de "I have a dream" han sido recopilados por Elena Regodón.
Imagen procedente de gashed.net
0 comentarios